tag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post8518388309103263876..comments2024-03-28T10:59:24.843-03:00Comments on Vellohomo: Destacado de hoyFrancohttp://www.blogger.com/profile/02497151906300281350noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-65095059204700839892018-05-06T11:50:00.296-03:002018-05-06T11:50:00.296-03:00Dong,
creo que este señor, vende su exquisito lico...Dong,<br />creo que este señor, vende su exquisito licor directamente de su envase.<br />Sí, aprovechemos que está la cantina abierta...Francohttps://www.blogger.com/profile/02497151906300281350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-30583696132148138382018-05-04T12:22:19.414-03:002018-05-04T12:22:19.414-03:00Senores, todas las lenguas que sean de origenes La...Senores, todas las lenguas que sean de origenes Latina tienen un denominador comun. Ahahahah!!!tonyitalian1951https://www.blogger.com/profile/04494205656569790676noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-80350004565762727622018-05-03T22:09:05.249-03:002018-05-03T22:09:05.249-03:00Bueno. En mi país se dice... "anda la cantina...Bueno. En mi país se dice... "anda la cantina abierta" o "anda vendiendo guaro (licor)". Sin embargo aquí parece que alguien <br />- deliberadamente - dejó su "litro" de guaro afuera, para que se puedan servir.<br />Mmmmm. ¡ Salud !.Dongnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-80064226965204092762018-05-03T18:40:44.888-03:002018-05-03T18:40:44.888-03:00Tony,
las dos frases entonces son heredadas de nue...Tony,<br />las dos frases entonces son heredadas de nuestros ancestros, por un lado españoles y por otro italianos.<br />Mi piace molto l'uccello di questo signore...<br />Ciao!<br />Francohttps://www.blogger.com/profile/02497151906300281350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-10358633150491720012018-05-03T14:39:22.131-03:002018-05-03T14:39:22.131-03:00Franco:
En Italia deciamos: Con la gabbia aperta, ...Franco:<br />En Italia deciamos: Con la gabbia aperta, l'uccello vola via. Osea si la jaula esta abierta el pajaro se vuela o fuga. Quizas en Argentina con todos los italianos..<br />Claro el caballero en la foto tiene un pajarote bien grande y nutrito(?)tonyitalian1951https://www.blogger.com/profile/04494205656569790676noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-86416174798420044332018-05-03T09:37:02.781-03:002018-05-03T09:37:02.781-03:00Josss...
Jajajjaa... creo que debe ser universal. ...Josss...<br />Jajajjaa... creo que debe ser universal. La otra era "tenés la jaula abierta, se te va a escapar el pajarito..." o algo así, pero la más común era la de la farmacia.<br />En este caso, al farmacéutico se lo ve muy entusiasmado por atendernos. Me hago cliente ya!<br />AbrazosFrancohttps://www.blogger.com/profile/02497151906300281350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5435716300864922675.post-11010025621603845992018-05-03T05:37:19.235-03:002018-05-03T05:37:19.235-03:00Hola Franco! Hola amigos!
Jajaja aquí en España ta...Hola Franco! Hola amigos!<br />Jajaja aquí en España también se dice eh?<br />Aunque, el encantador caballero de la foto no es que tenga la farmacia abierta, sinó que se ha fugado el farmacéutico!<br />Saludos!<br /><br />josss...Josss...https://www.blogger.com/profile/14324433002959037439noreply@blogger.com